November 11, 2007 Harvest Service/ Bilingual Celebration

Proper 27, Year C 2007

The Reverend Nora Smith

Luke / Lucas 20:[28-33] 34-38

27Some Sadducees, those who say there is no resurrection, came to him 28and asked him a question, “Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies, leaving a wife but no children, the man shall marry the widow and raise up children for his brother. 29Now there were seven brothers; the first married, and died childless; 30then the second 31and the third married her, and so in the same way all seven died childless. 32Finally the woman also died. 33In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For the seven had married her.” 34Jesus said to them, “Those who belong to this age marry and are given in marriage; 35but those who are considered worthy of a place in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. 36Indeed they cannot die anymore, because they are like angels and are children of God, being children of the resurrection. 37And the fact that the dead are raised Moses himself showed, in the story about the bush, where he speaks of the Lord as the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. 38Now he is God not of the dead, but of the living; for to him all of them are alive.”

“Hay preguntas?” Así la maestra terminaba cada clase siempre esta pregunta me daba risa y pensaba, “Hay preguntas?!” “Hay un montaña!” Eso era al cumplir cinco horas de clase y hacienda todo lo posible para comprender un nuevo idioma. Algunos días sentía que tenía más español antes de comenzar el estudio. La verdad era otra pero me encontraba frustrada de vez en cuando. Aunque tenía muchas preguntas casi no las podía decir por la falta de palabras. Tenia que ir a mi casa y trabajar con mi cuaderno y diccionario para poder regresar y decirle a la maestra, “Me puedes explicar la diferencia entre poquito y pequeño”.

“Any questions?” the teacher would ask at the end of each session. This always caused me to laugh out loud “Any QUESTIONS?” Are you kidding? I found that I had nothing but questions after 5 hours of listening to and attempting to understand a new language. Some days I felt that I knew more Spanish before I started to study it. Of course, that’s not true, but I did become frustrated and feel inadequate at times. So, even though I had many questions, but I could not frame them because of my inability to speak the language. I would have to go home and work with my notebook and a dictionary to come back and ask things like “when do you use “poquito” and not “pequeno”?

Es cierto que hacienda preguntas es muy importante para aprender y comprender muchas cosas. Dándome cuenta de lo que no entiendo era importante pare ser buen estudiante. Esta mañana escuchamos en el evangelio de Lucas que describe como respondieron las autoridades políticas y religiosas a sus enseñanzas de Jesús en el Templo. Igual como las autoridades, estos saduceos querían burlarse de Jesús y hacerle equivocar porque no eran sinceros. Esta es una manera falsa de hacer preguntas

Asking questions is essential to learning and understanding. Recognizing what you do not understand and considering which questions you need answered is part of the student’s process. This morning we hear in the gospel a portion of the chapter in Luke that describes for us how the religious and political authorities responded to Jesus’ teaching in the Temple. Like the chief priests and the elders before them, the Sadducees try to entrap and ridicule Jesus with their insincere questions. This is clearly not an example of the student’s process.

El historiador, Josephos, indicaba que estos saduceos no creían en la resurrección, sino que el alma moría con el cuerpo. Ellos eran un grupo pequeño pero fuerte y muy estricto y por eso les encantaba discutir sobre su propia sabiduría. Por supuesto, se puede estar en desacuerdo, pero con ellos no había ningún deseo de aprender sobre la mujer y sus siete esposos. No deseaban entrevistar a Jesús referente al reino de Dios; sino querían burlarse de el. No desean una repuesta. Ellos solo quieren hacer quedar mal a Jesús.

The ancient historian, Josephus, records that The Sadducees are distinct in that they did not believe in resurrection. They believed the soul dies with the body. Sadducees were a small but notably strict sect within Judaism who, Josephus explains,” thought it virtuous to dispute with the teachers of the wisdom they pursued”. Of course, it is not always wrong to challenge our teachers, but, in this example, there is no real desire to learn. The Sadducees were not actually questioning Jesus. They were goading him. In this story the Sadducees have no interest in an answer about the woman and her seven husbands; they have asked the question because it is absurd and because it mocks what Jesus has been teaching about the Kingdom of God.

No tienen ninguna intención de abrir sus mentes a la enseñanza de Jesús. No estaban abiertos a Díos.

The Sadducees are not interested in opening their minds to God’s revelation in Jesus.

Al pensar sobre este pasaje me daba cuenta que si mi mente esta cerrada con la idea que yo se, no puedo aprender cosas nuevas sobre mi misma o menos del mundo. Por ejemplo, siempre sobresalía en la universidad y puedo admitir que me creo inteligente. Sin embargo, he descubierto que “siendo inteligente” no me ayudaba en aprender un nuevo idioma. Me sentía frustrada y quería cerrar mi mente. Tenia que aprender a hacer buenas preguntas.

As I read over this passage while I was away I thought about how much our “certainties” can hinder our learning; even those certainties that appear to be positive ideas about ourselves and the world. For instance, I am used to doing well in school. I confess it, I think I’m smart. However, I discovered very quickly at language school that believing I was smart was not contributing to my learning Spanish. I became frustrated and in my frustration I almost stopped being teachable because I didn’t know how to humbly ask questions.

Cuando leía el evangelio me daba cuenta de que estos saduceos querían confundir a todos con su propia idea de la vida eterna. Jesús no caía en su trampa. Hablaba sobre la vida y muerte; enfatizaba la importancia de la relación de uno con Díos. Lo importante es reconocer y recordar que la muerte física no es el final. Sino que el alma de la persona es el hijo de Dios y por eso el final de la vida física no termina la relación con Dios. Nuestro Dios es el Dios de los vivos. Esta relación no depende en el numero di hijos. Depende en mantenerse abierto a la vida eterna.

So, when I began to look at this gospel passage I recognized the set-up. The Sadducees believe they have found a question that is guaranteed to win sympathy among those whose understanding of eternal life is the creation of an endless succession of heirs. Jesus does not permit the question to derail his message that their understanding is incomplete. What God requires for those who would inherit eternal life is not the creation of more sons and more sons and more sons, but the recognition that physical death is not a terminus, and that the soul of a person is a child of God and that the end of physical life is not the end of that relationship. God is a God of the living and living is not constrained by the human body.

Sus preguntas no han sido con motivo de aprender; han sido formadas con mucha arrogancia han querido hacer una trampa para todos los presentes.

The Sadducees are not asking a question crafted to learn. These are questions formed by human arrogance. They are a trap…but not for God; for us.

En cada uno de los evangelios cuando aparece este relato, los preguntas tienen uno motivo de atrapar y hacer mal a Jesús. No desean aprender nada, las mentes de los saduceos se quedan cerradas. Querían hacer saber su propia inteligencia. En otros textos Jesús reniega encarándolos diciendo “No conocen la escritura ni el poder de Díos”. Estos saduceos quieren ser expertos en la ley de Moisés pero se niegan a manejar sus mentes abiertas esa actitud no puede ser.

Como aprendemos amar a Díos cuando hemos quedado con las mentes cerradas a la escritura, a la revelación, y a los demás? La repuesta es: No hay caso.

How do we learn to love God when we have closed our minds; to Scripture, to revelation, and to one another? The answer is: we don’t.

El nombre de la escuela donde he pasado tres semanas para aprender español se llama La Escuela Idiomas D’Amore. La razón es que el dueño se llama Amore. Prefiero pensar en que ha sido La Escuela Idiomas De Amor por todo lo que me han enseñado allá. El maestro puede ser alguien que no puedes entender y pueda hablar un idioma diferente. Pero, si tienes paciencia, un corazón abierto, y una mente abierta puedes descubrir una manera nueva y más rica pare conocer a Díos. El evangelio de hoy tiene esta verdad el final. Díos es Díos de los vivos y los que están vivos no pueden morir. Esta es la vida eterna.

The name of the school where I spent three weeks trying to learn Spanish is called “L’Escuela Idiomas D’Amore” because the owner’s last name was Amore. A prefer to think of it as the School of the Language of Love because of what I discovered there. A teacher may be someone that you do not yet understand and who make speak a different and confounding language but, if you have patience, an open heart and an open mind, you can discover a new and richer way to know God. This troubling gospel has this truth at its heart. God is the God of the Living, and those who are the Living, cannot die- that is eternal life.

Para nosotros: Señor, abre nuestros corazones hoy. Ayúdanos a no ser arrogantes como los saduceos. Señor, mantén nos abiertos y dispuestos a aprender mientras vivamos. Ayúdanos a comprender su poder mediante la sagrada escritura y muy importante con los que vivimos y aprendemos diariamente. No nos damos cuenta quien será nuestro “maestro” hoy. Pero estamos seguros de que si estamos abiertos, tú nos enviaras alguien.

For us I pray: Lord, keep us from arrogance and make us teachable while we live, continually revealing your power to us through Scripture, but most importantly through those with whom we live and learn each day. We do not know who will be our teacher today, but we live with the certain knowledge that, if we keep our minds open to you, you will send us one; perhaps even one who does not speak our language.

Estoy muy agradecida por la oportunidad que me han dado de trabajar y aprender con ustedes. Dios la bendiga.

 

Amen.

 

 

Sermons
Home